Wählen Sie aus unseren drei Übersetzer-Versionen die für sie passende Übersetzung aus. Einfach testen!

Kostenlose Übersetzung Arabisch Version 1 - Geben Sie einen Text ein.*

 

 

Die arabische Sprache gilt als eine wichtige Weltsprache. Sie wird von etwa 320 Millionen Muttersprachlern und etwa 60 Millionen Menschen als Zweitsprache gesprochen. Die große Verbreitung der Sprache ist sehr eng mit dem islamischen Glauben verbunden. Arabisch wird daher vorrangig in sehr großen Teilen Nordafrikas und auf der arabischen Halbinsel gesprochen. Arabischsprachige Länder sind zum Beispiel Ägypten, Marokko, Algerien, Libyen, Syrien und die arabischen Emirate.

Standard- und Umgangssprache

Wie bei vielen anderen Sprachen auch, gibt es bei der arabischen Sprache eine starke Trennung zwischen der geschriebenen und der gesprochenen Sprache. Eine einheitliche Form des Arabischen wird so gut wie gar nicht gesprochen. In jedem arabischsprachigen Land wird eine anderer Dialekt gesprochen. Diese Dialekte unterscheiden sich zum Teil sehr stark und die Sprecher der verschiedenen Dialekte haben oft Schwierigkeiten, sich mit einander zu verständigen.

Das verbindende Element all dieser Dialekte ist das moderne Hocharabisch. Es spielt eine wichtige Rolle im Islam, da der Koran in klassischem Arabisch geschrieben ist, dem das Hocharabisch noch immer sehr ähnlich ist. Kenntnisse des Hocharabischen sind daher notwendig, um den Koran verstehen zu können. Neben der Verwendung im sakralen Bereich findet das Hocharabische vor allem als dialektübergreifende Schriftsprache Verwendung.

Die einheitliche Verwendung des Hocharabischen als Schriftsprache stellt eine große Vereinfachung bei einer Übersetzung Arabisch Deutsch dar. Aufgrund der großen Verbreitung der Sprache können auf diese Weise Texte aus verschiedenen Herkunftsländern übersetzt werden, ohne dass der Übersetzer den jeweiligen Dialekt des Landes beherrschen muss.

Ansprechpartner für Arabisch-Deutsch-Übersetzungen

So verschieden wie die Herkunftsländer kann auch die Textsorte für einen arabischen Text sein, für den eine Übersetzung Arabisch Deutsch angefertigt werden soll. Jede dieser Textsorten hat besondere Eigenheiten und stellt verschiedene Ansprüche an einen Übersetzer. Aus diesem Grund vergeben wir eine Übersetzung Arabisch Deutsch immer an den Übersetzer, der neben der sprachliche Qualifikation auch über die besten fachlichen Kompetenzen verfügt, die für den jeweiligen Text notwendig sind.