Bewertung: 
Average: 4.5 (42 votes)

Übersetzung Afrikaans - Geben Sie einen Text ein.*

 

Afrikaans ist eine von insgesamt elf Amtssprache von Südafrika. Es geht auf das Niederländische, die Sprache der ehemaligen Kolonial-Macht Niederlande, zurück. Aus diesem Grund wurde Afrikaans lange Zeit auch als Kapholländisch oder Kolonial-Niederländisch bezeichnet. Trotz seiner großen räumlichen Distanz ist das Afrikaans daher sehr eng mit dem Deutschen verwandt. Insbesondere Sprechern des Plattdeutschen fällt es vergleichsweise einfach Afrikaans wie auch Niederländisch zu verstehen.

Sprachwissenschaftlich stellt Afrikaans in gewisser Weise einen Sonderfall dar. Es zählt zu den so genannten Ausbausprachen. Das heißt, dass die Sprache zwar nach wie vor eine sehr große Ähnlichkeit mit ihrer Ausgangssprache hat. Im Laufe der Zeit hat sich die Sprache jedoch eigenständig entwickelt und wird heute genauso wie jede andere natürliche Sprache verwendet und von ihren Sprechern weiterentwickelt.

14 Millionen Muttersprachler

Außer in Südafrika wird Afrikaans auch in Namibia, Simbabwe, Botswana, Lesotho, Malawi und Sambia gesprochen. Insgesamt wird es von etwa 24 bis 28 Millionen Menschen gesprochen. Davon sind allerdings nur etwa 6,4 Millionen Menschen  Muttersprachler. Etwa genauso viele Menschen sprechen Afrikaans als Zweit- oder Drittsprache auf einem ähnlichen Niveau wie Muttersprachler. Die restlichen Sprecher, also rund 12 bis 14 Millionen Menschen, verwenden Afrikaans ebenfalls als Zweit- oder Drittsprache, jedoch auf einem einfacheren Niveau.

Unser Übersetzungsdienst bietet auch eine Übersetzung Afrikaans Deutsch an. Wie für alle anderen Sprachen auch erhalten Sie eine Übersetzung sowohl für Prosa- als auch für Fachtexte aus verschiedenen Bereichen. Zum Beispiel für technische, wissenschaftliche, juristische oder auch medizinische Texte. Für jeden dieser Fachbereiche haben wir Muttersprachler oder Diplom-Übersetzer mit speziellen Fachkenntnissen. Bei jedem Auftrag wählen wir individuell den Übersetzer mit den passenden Fachkenntnissen und Erfahrungen mit der Textsorte aus. Im Anschluss an die eigentliche Übersetzung lassen wir jeden Text noch einmal von einem oder auch von mehreren weiteren Übersetzern kontrollieren. Diese Qualitätskontrolle ermöglicht es uns, Ihnen immer gleichbleibend hochwertige Übersetzungen zu erstellen.

Es gibt viele Situationen, in denen eine professionelle und verlässliche Übersetzung wertvolle Dienste leistet. Nicht selten sind Übersetzungen sogar unverzichtbar. Das wird vor allem in grenzübergreifenden Gemeinschaftsprojekten oder Partnerschaften deutlich. Im Rahmen solcher Formen der Zusammenarbeit spielt es eine entscheidende Rolle, dass alle Beteiligten Informationen schnell und unmissverständlich erfassen können. Das gilt insbesondere für Texte und Dokumente wie: Medizinische Texte, Wissenschaftliche Arbeiten und Forschungsergebnisse, Technische Dokumente, Verträge und Urkunden.

Fachübersetzer Afrikaans

In all diesen Fällen ermöglicht die Arbeit des Übersetzungsbüros Afrikaans von Cengolio translations eine effektive Kommunikation ohne Missverständnisse. Dafür sorgen unsere erfahrenen Übersetzer. Bei Ihnen handelt es sich ausnahmslos um übersetzungserfahrene Muttersprachler und Diplomübersetzer. Sie alle verfügen zusätzlich immer auch über besondere zusätzliche Qualifikationen. Zum Beispiel in Form einer Spezialisierung auf eine bestimmte Textsorte oder durch fundiertes Wissen auf einem bestimmten Fachgebiet.

Für jeden Auftrag wählen wir einen Übersetzer immer anhand seiner Qualifikationen aus. Dadurch stellen wir sicher, dass Sie immer eine exzellente Übersetzung Ihrer Texte und Dokumente erhalten.

Für besondere Wünsche, Fragen oder auch Beratungen steht Ihnen das Service-Team vom Übersetzungsbüro Afrikaans jederzeit zur Verfügung. Wir freuen uns auf Sie!