Bewertung: 
Average: 4.3 (4 votes)

Lektorat Schwedisch

Die schwedische Rechtschreibung weist keine extremen Schwierigkeiten auf. Ähnlich wie im Englischen gilt das Prinzip der Kleinschreibung mit Ausnahme zum Beispiel von Namen. Dennoch gibt es zum Beispiel einige Abweichungen zwischen Aussprache und Schreibung. Gerade für Nicht-Muttersprachler ist es daher nicht ganz einfach, immer absolut fehlerfrei zu schreiben.

Fehlerfreie Rechtschreibung ist jedoch in bestimmten Situationen absolut notwendig. Das gilt insbesondere für offizielle Texte oder Texte mit einer besonders wichtigen Funktion. Dazu gehören zum Beispiel regelmäßig Bewerbungen oder auch Vertragstexte.

Schwedisches Korrektorat und Lektorat

Absolute Fehlerfreiheit Ihrer schwedischen Texte erreichen Sie mit einem professionellen Korrektorat oder Lektorat durch unsere erfahrenen Übersetzer. Beide Leistungen stellen unterschiedliche Stufen einer Textoptimierung dar. Das schwedische Korrektorat umfasst die Kontrolle von:

  • Grammatik
  • Zeichensetzung
  • Orthografie
  •  etc.

Die Leistungen eines Lektorats umfassen zusätzlich außerdem eine genaue Überprüfung von:

  • Stilistik
  • Aufbau und Struktur nach schwedischen Konventionen
  • Logik und Verständlichkeit in der Zielsprache
  • etc.

Eine weitere äußerst sinnvolle Maßnahme stellt bei einer Übersetzung außerdem immer auch ein Übersetzungslektorat dar. Hierbei überprüfen unsere professionellen Übersetzer eine Übersetzung speziell auf:

  • Vollständigkeit
  • Korrektheit
  • Verständlichkeit

Wir beraten Sie gerne

Zu unseren Leistungen gehört auch eine kompetente Beratung. Wir helfen Ihnen gerne weiter, wenn Sie Fragen zu unseren Leistungen haben oder sich nicht sicher sind, welche Leistungen für Ihren Zweck am besten geeignet sind. Wenden Sie sich einfach an unseren Kundenservice!