InDesign-Übersetzungen so einfach wie noch nie

Als erfahrenes Übersetzungsbüro bietet Ihnen Cengolio translations einen speziellen Übersetzungsservice für InDesign-Dateien an. Dafür haben wir ein besonderes Verfahren entwickelt. Mit dem können Sie bei uns Ihre Dateien schnell und unkompliziert von erfahrenen Übersetzern bearbeiten lassen.

Die Übersetzung gestalteter Texte in InDesign-Dateien stellt eine besondere Herausforderung dar. Bei der Übersetzung der enthaltenen Textelemente kommt es beispielsweise zu Veränderungen bei der Textlänge. Das wiederum führt zu Verschiebungen im gesetzten Text. Bisher galten InDesign-Dateien deshalb als aufwendig und kompliziert zu übersetzen. Dank spezieller Softwarelösungen ist das heute nicht mehr der Fall. Dennoch erfordert die Übersetzung von InDesign-Dateien spezielles Wissen und Erfahrung

InDesign Übersetzungsagentur: schnell und unkompliziert

 

Über unsere cloudbasierte Dokumentenverwaltung laden Sie Ihre .INDD-Dateien, die Sie übersetzen lassen möchten, mit allen notwendigen weiteren Dateien direkt in unsere Übersetzungsplattform. Unsere Übersetzer erhalten direkten Zugriff auf die enthaltenen Texte und können mit der Arbeit beginnen. Sobald die Bearbeitung abgeschlossen ist, haben Sie und Ihre Mitarbeiter Zugriff auf den übersetzten Text. Sie können ihn prüfen und bei Bedarf Korrekturen vornehmen. Anschließend können Sie die vollständig übersetzte InDesign-Datei exportieren und erhalten so eine vollständige Übersetzung im Originallayout. Auf diese Weise können Sie eine vorhandene Datei innerhalb kürzester Zeit in die unterschiedlichsten Sprachen übersetzen lassen. Schnell und unkompliziert, wie Sie es von unserer Übersetzungsagentur gewohnt sind.

Darauf sollten Sie bei einer InDesign-Übersetzung achten

 

Möchten Sie eine .INDD-Datei von uns übersetzen lassen, sollten Sie grundsätzlich einige Dinge berücksichtigen:

  1. Bei jeder Übersetzung verändert sich das Textvolumen. Je nach Sprache mehr oder weniger. Bei Texten aus dem Englischen steigt das Volumen um bis zu 30 Prozent. Besonders stark nimmt das Volumen bei Übertragungen ins Russische und andere Sprachen mit kyrillischer Schrift zu. Bei Übersetzungen in asiatische Sprachen wie Japanisch, Chinesisch oder Koreanisch nimmt das Volumen hingegen leicht ab.
  2. In einem gesetzten Text können solche Veränderungen des Textvolumens ein Problem darstellen. Überprüfen Sie daher Ihr Layout, bevor Sie Ihre Datei bei uns übersetzen lassen. Lässt das Layout wenig Spielraum, empfiehlt es sich, dass Sie den Ausgangstext im Vorfeld entsprechend kürzen. Alternativ können wir beispielsweise die Schriftgröße anpassen.
  3. Sie erhalten von uns eine übersetzte Datei, in der alle Textelemente an den korrekten Positionen enthalten sind. Letzte Verbesserungen und Anpassungen sollten Sie grundsätzlich von Ihren Designern vornehmen lassen.
  4. Neben der eigentlichen .INDD-Datei benötigen wir immer auch alle dazugehörigen Dateien, insbesondere Schriftarten. Ohne diese Dateien kann das Layout bei uns nicht korrekt dargestellt werden. .INDD-Dateien können wir in den Versionen C3 – C6 sowie allen Creative-Cloud-Versionen verarbeiten.

Diese Vorteile bietet Ihnen unser InDesign Übersetzungsbüro

 

Wenn Sie unser InDesign Übersetzungsbüro beauftragen, profitieren Sie von verschiedenen Vorteilen:

  • Einfache und direkte Zusammenarbeit dank unserer cloudbasierten Übersetzungsplattform
  • Schnelle Bearbeitung Ihrer Dateien durch erfahrene Übersetzer
  • Sie erhalten immer die passenden Schriften für ihre Zielsprache. Gerade bei indischen oder asiatischen Sprachen ist das besonders wichtig
  • Für linksläufige Schriften wie Arabisch oder Hebräisch verwenden wir eine spezielle Version von InDesign. Sie passt neben Textpositionen die Positionierung von Bildern an, so dass diese im korrekten Kontext bleiben.
  • Unser freundlicher Kundenservice steht Ihnen für alle Fragen und Wünsche vor, während und nach Ihrer Übersetzung gerne zur Verfügung.
  • Wie Sie es von unserer Übersetzungsagentur gewohnt sind, profitieren Sie von günstigen Preisen. Eine InDesign-Übersetzung erhalten Sie bereits für 4,50 – 6,00 € pro Seite.