Bewertung: 
Average: 5 (1 vote)

Menschen vs. Robots "Warum brauche ich einen Übersetzer oder ein Übersetzungsagentur, wenn ich einfach Google Translate benutzen könnte?" - Das ist eine Frage, die wir sehr oft hören. Internet-Übersetzungstools wie Google Translate und sogar unsere Textübersetzung auf unserer Website (https://www.cengolio.com/text%C3%BCbersetzung) können einfache Übersetzungen und Verständnis bieten. Es gibt jedoch einige Gründe, warum maschinelle Übersetzungen niemals Menschen ersetzen können: 1. Maschinen können Kultur nicht verstehen - Es gibt keine Möglichkeit, eine Maschine zu programmieren, um Kultur zu verstehen. Verschiedene Kulturen in der Welt haben unterschiedliche lexikalische Elemente, die für diese spezifische Kultur einzigartig sind. Maschinen haben nicht die Komplexität, um Slang, Redewendungen und in manchen Fällen Namen zu verstehen oder zu erkennen. 2. Maschinen können Wörter nicht mit dem Kontext in Verbindung bringen - In den verschiedenen Sprachen gibt es Wörter mit doppelter Bedeutung, und das kann ein großes Problem für die Maschinenübersetzer sein. 3. Es ist schwierig, Maschinen für verschiedene Sprachen zu lokalisieren - je nach Dialekt werden ständig neue Sätze in jeder Sprache entwickelt. 4. Maschinen können Stil und Ton nicht reproduzieren Bei Cengolio arbeiten wir mit den besten Übersetzern zusammen, um sicherzustellen, dass Sie die bestmögliche Übersetzung erhalten.