Übersetzungsanfrage

Email  info@cengolio.com

Phone  +49 (0)341 26373024

Dolmetscher

Bis 1945 galt „Dolmetscher“ als gemeinsame Bezeichnung von Dolmetschern und Übersetzern. Seitdem werden die beiden Bezeichnungen in Abhängigkeit von ihrem Tätigkeitsbereich unterschieden. Während der Übersetzer schriftlich übersetzt, wobei sowohl der Ausgangstext als auch die Übersetzung in schriftlicher Form vorliegen, übersetzt ein Dolmetscher ausschließlich gesprochene Sprache oder Gebärdensprache.

Grundsätzlich wird zwischen zwei Arten des Dolmetschens unterschieden. Das Konsekutivdolmetschen und das Simultandolmetschen. Beim Konsekutivdolmetschen wartet der Dolmetscher bis der Sprecher eine Pause macht und übersetzt anschließend für die Zuhörer. Hierbei ist es oft wichtig, dass der Dolmetscher über eine gute Notiztechnik verfügt, um keine wichtigen Teile des Gesagten auszulassen.

Beim Konsekutivdolmetschen findet die Übersetzung statt während der Sprecher redet. Dabei ist der Zuhörer über einen Kopfhörer mit dem Dolmetscher verbunden und kann so dem Redner ohne Zeitverzögerung folgen. Da das Simultanübersetzen eine hohe Konzentration des Dolmetschers fordert, arbeiten Simultandolmetscher in der Regel paarweise und wechseln sich nach jeweils 20 Minuten ab. Außerdem haben Simultanübersetzer meistens die gleiche Muttersprache wie ihr Zuhörer.

Dolmetscher werden benötigt, wenn Personen aufeinandertreffen, die keine gemeinsame Sprache sprechen. Früher galt das vor allem für weite Teile der Außenpolitik und in der Diplomatie. Seit der Mitte des 20. Jahrhunderts stieg mit dem wirtschaftlichen Aufschwung auch der Bedarf an Dolmetschern außerhalb der Politik.

Eine sehr große Rolle spielt das Dolmetschen auch für Behörden und Justiz. Vor allem Gerichte und Notare sowie Behörden wie die Polizei benötigen oft die Dienste von Dolmetschern. Da Dolmetscher keine geschützte Berufsbezeichnung ist, also keine bestimmten Qualifikationen für die Ausübung erfordert, werden in diesen Fällen in der Regel beeidigte Dolmetscher benötigt. Die genauen Bezeichnungen für beeidigte Dolmetscher variieren von Bundesland zu Bundesland